Das Heimatkleid

Homelanddress

(Das Heimatkleid)

Young Audiences
Deutsch
Cast

1F

Age recommendation

15+

When Claire’s sister leaves to study abroad, Claire moves into her flat and begins to work for her successful fashion video blog. The first label Claire features on the blog is called Homelanddress. The ideas behind the label – fashion that doesn’t exploit workers, making their garments in Germany – sounds more than reasonable. And the dress suits Claire perfectly. Just as she’s interviewing the label’s founder, bags of paint splurge across the front window of the shop, followed by chants of, «Nazis get out!« The incident leaves Claire disturbed. What’s wrong with good principles like these? Relations with her new neighbour also turn out to be complicated. Tom is helpful, but he’s also very attractive and Claire also likes that he acts on his principles. But is everyone living in their house really going to vote for the new political party that Tom is so enthused about? And why does he say things that Claire knows aren’t true? When Claire suddenly has to voice her own opinions, she finds it surprisingly difficult.

«This play makes it easy to understand the subtle way that people are pulled in. Bashing the AfD is easy, but it’s a more complicated matter to show young people in a way that is emotionally engaging why certain patterns of political agitation take hold over people so easily. Fuchs manages this brilliantly ... A fantastic and important play that comes at the right time.» (Berliner Morgenpost)

World premiere
21.09.2017 GRIPS Theater, Berlin (Director: Tim Egloff)

Translations
English:
Home Country Dress (Translators: Zara Franke /  Kat Boorstein)
Slovak:
Naše šaty! (Translator: Marián Chalány)
Slovak premiere:
10.10.2019 Divadlo Ludus, Bratislava (Directors: Martin Kubran / Marián Chalány)

For more information on performing rights, contact details of our agents abroad, and to apply for a performing license please visit our foreign rights pages.