Sabine Heymann
Sabine Heymann ist Kulturjournalistin, Theaterkritikerin und Übersetzerin von Belletristik, Sachbüchern und Theatertexten aus dem Italienischen, Französischen, Englischen und Spanischen. Nach einem Zeitungsvolontariat und dem Studium der Germanistik und Romanistik mit Abschluss M.A. an der Justus-Liebig-Universität Gießen war sie von 1980 bis 1995 in Rom Kulturkorrespondentin für Theater heute, Frankfurter Rundschau, HR, WDR und Deutschlandfunk. 1995 Programmkuratorin im Forum der Bundeskunsthalle Bonn.
1996 Rückkehr an die Gießener Universität, wo sie zuletzt von 2001 bis 2017 als Geschäftsführerin des interdisziplinären Zentrums für Medien und Interaktivität (ZMI) war. Als Kennerin der Theaterszene in Italien und China Mitwirkung bei internationalen Festivals, Theaterprojekten, Tagungen. Vorträge, Lehraufträge an Universitäten, Akademien und Goethe Instituten in Deutschland, Europa, USA und China. Leitung des 3. Deutsch-Chinesischen Theaterforums (Goethe Institut Shanghai) in Chonqing. Mitherausgeberin des Grundlagenwerkes Zeitgenössisches Theater in China (Alexander Verlag Berlin 2017).
Seit Beginn der Neunzigerjahre hat Sabine Heymann fast hundert Theaterstücke übersetzt, davon mehr als 80 aus dem Italienischen. Zu ihrem Arbeitsalltag gehört auch die Tätigkeit als Beraterin, Scout, und Lektorin. Sie wurde immer wieder als Wanderin zwischen den Kulturen und Kulturvermittlerin bezeichnet. Im Dezember 2020 wurde sie für den Premio Internazionale Ivo Chiesa des Teatro Nazionale di Genova nominiert.